西语助手
  • 关闭

efecto secundario

添加到生词本

副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老人等弱群体仍受到武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令的潜在副作用以及对贩卖人口的影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

在这方面,一些专家指出在评估接受一项奖励措施的公司所获得的收益时应当考虑到东道经济体所得到的效益,尤其是通过外溢效果获得的效益

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲身经历来论制裁制度,因为我国遭受制裁的负面影响已经13年并继续遭受这些制裁的影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在逐步淘汰开始之前的时期内对氟氯烃-22的生产和消费实行更多的限制,将可进一步保层、并减少作为所生产的氟氯烃-22和氟氯烃-23的不需要的副产品的温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有活力的分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好的选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化好处,包括对妇女的授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近的第三国所造成的特别经济困难,这些困难是制裁造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


cania, caníbal, canibalismo, canica, caniche, canicie, canícula, canicular, caniculario, cánido,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,
副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老人等社会脆弱群体仍受到武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令的潜在副作用以及对贩卖人口的影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

在这方面,一些专家指出在评估接受一项奖励措施的公司所获得的收益时应当考虑到东道济体所得到的效益,尤其是通过外溢效果获得的效益

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲度,因为我国遭受负面影响13年并继续遭受这些的影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在逐步淘汰开始之前的时期内对氟氯烃-22的生产和消费实行更多的限,将可进一步保护臭氧层、并减少作为所生产的氟氯烃-22和氟氯烃-23的不需要的副产品的温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有活力的分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好的选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女的授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解对不论远近的第三国所造成的特别济困难,这些困难是造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


canillita, canilludo, canime, canina, caninamente, caninero, caninez, canino, cañinque, cañista,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,
副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围跨界反竞争兼并外溢影响一个例子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老人等社会脆弱群体仍受到武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也取消潜在副作用以及贩卖人口影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

在这方面,一些专家指出在评估接受一项奖励措施公司所获得收益时应当考虑到东道经济体所得到效益,尤其是通过外溢效果获得效益

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲身经历来论制裁制度,因为我国遭受制裁负面影响已经13年并继续遭受这些制裁影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起一个副作用是,系统部各机构任务和行动常常严重重叠,而且必要资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在逐步淘汰开始之前时期氯烃-22生产和消费实行更多限制,将可进一步保护臭氧层、并减少作为所生产氯烃-22和氯烃-23不需要副产品温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有活力分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化社会好处,包括妇女授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委瑞拉)发言,感谢秘书长应大会要求提出了多个全面性报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁不论远近第三国所造成特别经济困难,这些困难是制裁造成副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


capeador, capear, capeja, Capela, capelán, capelina, capellada, capellán, capellanía, capellar,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,
副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老等社会脆弱群体仍受到武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令的潜在副作用以及对口的影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

在这方面,一些专家指出在评估接受一项奖励措施的公司所获得的收益时应当考虑到东道经济体所得到的效益,尤其是通过外溢效果获得的效益

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲身经历来论制裁制度,因为我国遭受制裁的负面影响已经13年并继续遭受这些制裁的影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在汰开始之前的时期内对氟氯烃-22的生产和消费实行更多的限制,将可进一保护臭氧层、并减少作为所生产的氟氯烃-22和氟氯烃-23的不需要的副产品的温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有活力的分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好的选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女的授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近的第三国所造成的特别经济困难,这些困难是制裁造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


capeta, capetonada, capí, capia, capialzado, capialzar, capialzo, capiango, capiateño, capiatí,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,
副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围跨界反竞争兼并外溢影响一个子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老人等社会脆弱群体仍受到武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令潜在副作用以及对贩卖人口影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

在这方面,一些专家指出在评估接受一项奖励措施公司所获得收益时应当考虑到东道经济体所得到效益,尤其是通过外溢效果获得效益

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲身经历来论制裁制度,因为我国遭受制裁负面影响已经13年并继续遭受这些制裁影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起一个副作用是,系统内部各机构任务和行动常常严重重叠,而且必要资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在逐步淘汰开始之前时期内对氟氯烃-22生产和消费实行更多限制,将可进一步保护臭氧层、并减少作为所生产氟氯烃-22和氟氯烃-23不需要副产品温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会要求提出了多个全面性报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近第三国所造成特别经济困难,这些困难是制裁造成副作用

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


capilar, capilaridad, capilarímetro, capilator, capilicio, capilla, capillada, capilleja, capillejo, capiller,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,

用户正在搜索


carroñero, carroño, carroñoso, carrousel, carroza, carrozar, carrricera, carruaje, carruajero, carruata,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,

用户正在搜索


castrametación, castrapuercas, castrar, castrazón, castrense, Castries, castrismo, castrista, castro, castrón,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,
副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围跨界反竞争兼并外溢影响一个子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老人等社会脆弱群体仍受到武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令潜在副作用以及对贩卖人口影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

在这方面,一些专家指出在评估接受一项奖励措施公司所获得收益时应当考虑到东道经济体所得到效益,尤其是通过外溢效果获得效益

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲身经历来论制裁制度,因为我国遭受制裁负面影响已经13年并继续遭受这些制裁影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起一个副作用是,系统内部各机构任务和行动常常严重重叠,而且必要资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在逐步淘汰开始之前时期内对氟氯烃-22生产和消费实行更多限制,将可进一步保护臭氧层、并减少作为所生产氟氯烃-22和氟氯烃-23不需要副产品温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有活力部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会要求提出了多个全面性报告,析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近第三国所造成特别经济困难,这些困难是制裁造成副作用

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


casuario, casuca, casucha, casuismo, casuista, casuística, casuístico, casulla, casullero, casumba,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,
副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围跨界反竞争兼并外溢影响一个例子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老人等社会脆弱群体仍武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令潜在副作用以及对贩卖人口影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

方面,一些专家指出在评估接一项奖励措施公司所获得收益时应当考虑东道经济体所得益,尤其是通过外溢获得

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲身经历来论制裁制度,因为我国制裁负面影响已经13年并继续些制裁影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起一个副作用是,系统内部各机构任务和行动常常严重重叠,而且必要资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在逐步淘汰开始之前时期内对氟氯烃-22生产和消费实行更多限制,将可进一步保护臭氧层、并减少作为所生产氟氯烃-22和氟氯烃-23不需要副产品温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有活力分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好选择,就增加和改善就业而言,产生溢出,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会要求提出了多个全面性报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近第三国所造成特别经济困难,些困难是制裁造成副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


catalanista, catalanistá, catalasa, cataldo, cataléctico, catalejo, catalepsia, cataléptico, catalexis, catalicón,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,
副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围跨界反竞争兼并外溢影响一个例子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老人等社会脆弱群体仍受到武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令潜在副作用以及对贩卖人口影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

在这方面,一些专家指出在评估接受一项奖励公司所获得收益时应当考虑到东道经济体所得到效益,尤其是通过外溢效果获得效益

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲身经历来论制裁制度,因为我国遭受制裁负面影响已经13年并继续遭受这些制裁影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起一个副作用是,系统机构任务和行动常常严重重叠,而且必要资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在逐步淘汰开始之前时期对氟氯烃-22生产和消费实行更多限制,将可进一步保护臭氧层、并减少作为所生产氟氯烃-22和氟氯烃-23不需要副产品温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有活力分销门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委瑞拉)发言,感谢秘书长应大会要求提出了多个全面性报告,分析了和提出来缓解制裁对不论远近第三国所造成特别经济困难,这些困难是制裁造成副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


catalogar, catálogo, catalpa, catalufa, cataluja, Cataluña, catamarán, catamarqueño, catamenia, catamenial,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,
副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老人等社会脆弱群体仍受到武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对令的潜在副作用以及对贩卖人口的影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

在这方面,一些专家指出在评估接受一项奖励措施的公司所获得的收益时应当考虑到东道经济体所得到的效益,尤其是通过外溢效果获得的效益

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲身经历来论制裁制度,因为我国遭受制裁的负面影响已经13年并继续遭受这些制裁的影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在逐步淘汰开始之前的时期内对-22的生产和费实行更多的限制,将可进一步保护臭氧层、并减少作为所生产的-22和-23的不需要的副产品的温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有活力的分销部门可以帮助确保价格稳定,使费者有更多更好的选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女的授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近的第三国所造成的特别经济困难,这些困难是制裁造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


catapultado, catapultar, catapum, catar, cataraña, catarata, catarina, catarinita, cataro, catarola,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,
副作用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。

Las mujeres, los niños y las personas de edad —para mencionar solamente a los grupos vulnerables de la sociedad— siguen sufriendo los devastadores efectos secundarios de los conflictos armados.

妇女、儿童和老人等社会脆弱群体仍受到武装冲突破坏性影响

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令的潜在副作用以及对贩卖人口的影响进行了调查。

En este contexto, algunos expertos señalaron que las ventajas para la empresa que recibía un incentivo debían evaluarse en relación con las ventajas que obtenía la economía receptora, especialmente mediante los efectos secundarios.

在这方面,一些专家指出在评估接受一项奖励措施的公司所获得的收益时应当考虑到东道济体所得到的效益,尤其外溢效果获得的效益

Puedo hablar de los regímenes de sanciones a partir de mi experiencia personal, porque mi país padeció los efectos secundarios de las sanciones durante 13 años y continúa padeciendo las consecuencias de dichas sanciones.

我可以从亲身历来论制裁制度,因为我国遭受制裁的负面影响13并继续遭受这些制裁的影响。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

,由此引起的一个副作用,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。

La producción y consumo de menos HCFC-22 en el período anterior a la eliminación protegería en mayor grado la capa de ozono y reduciría las emisiones de gases de efecto invernadero de HCFC-22 y HFC-23 producidas como efecto secundario no deseado de la producción de HCFC-22.

如能在逐步淘汰开始之前的时期内对氟氯烃-22的生产和消费实行更多的限制,将可进一步保护臭氧层、并减少作为所生产的氟氯烃-22和氟氯烃-23的不需要的副产品的温室气体排放量。

Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.

一个有活力的分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好的选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女的授权。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近的第三国所造成的特别济困难,这些困难制裁造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 efecto secundario 的西班牙语例句

用户正在搜索


catoquita, catorce, catorceavo, catorcena, catorceno, catorcillo, catorrazo, catorzavo, catraca, catracho,

相似单词


efectivo, efecto, efecto especial, efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo,